2SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.USER: Before using this product, read instructions and save for future reference
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:No mantiene el aire: Primero, asegúrese de que todas las válvulas estén bien cerradas girándolas en el sentido de las agujas del
20POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN:Todos los productos devueltos deben ser nuevos y no haber sido usados y requieren autorización previa de ROHO Inc., además de
111Mailing/Shipping Address:1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900, USAAdministrative Offices:100 North Florida Avenue, Belleville, IL 62
11ESPAÑOLROHO®DRY FLOATATION®Cojines para Sillas de RuedasManual de InstruccionesPROVEEDOR: Este manual debe entregarse al usuario de este producto.U
12USO ESPECÍFICO:Todos los productos ROHO® DRY FLOATATION® que aparecen en este manual son superficies neumáticas, ajustables y con diseño en celdas,
13TAMAÑOS Y PESOS DE LOS COJINES ESTÁNDARES:COJÍN ALTURAPESO PROMEDIO*COJÍN DE COMPARTIMIENTO SIMPLE LOW PROFILE2,25 pulg. (5,5 cm) 2,5 lb (1,1 kg)COJ
14PRECAUCIONES• COMPRUEBE AL MENOS UNA VEZ AL DÍA QUE EL PRODUCTO ESTÉ INFLADO!• INFLADO CORRECTO: El uso de un dispositivo de inflado que no sea la
15A. Celdas: Bolsas de aire individuales interconectadas.B. Válvula de inflado: Sirve para abrir y cerrar el flujo de aire de su cojín. Algunos modelo
1. Centre el cojín en la silla asegurándose de que las celdas de aire queden hacia arriba. Consulte al médico que le extiende sus recetas sobre posici
179. Deslice una mano entre la superficie del cojín y las nalgas del usuario. Levante levemente su pierna y busque su prominencia ósea inferior. Luego
EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE FUNDAS:Aunque no se requiera una funda, cada cojín estándar incluye una funda ROHO para ayudar a evitar que las celdas del c
Comments to this Manuals